Neste mês de julho faremos uma pausa na Série Avenida Paulista, para uma breve férias. Nas próximos 3 semanas, vamos relembrar alguns artigos comemorativos da Avenida. Neste domingo, a proposta é conhecer o que compartilhavam as famílias estrangeiras, residentes no Brasil, com seus parentes europeus.
Na sequência, uma coleção de postais da Avenida Paulista que, no início do século passado, eram remetidos para as famílias dos imigrantes europeus, que vieram viver e ganhar a vida no Brasil, em especial, na cidade de São Paulo.
Escritos e enviados na primeira década nos anos 1900, grande parte dos postais escolhidos pelos imigrantes, eram da Avenida Paulista recém-inaugurada e, entre deles, muitos eram de fotografias feitas por Guilherme Gaensly. As imagens, a maioria áreas, mostravam um lugar que começava a se desenvolver e já se tornava um ícone da cidade: a Avenida Paulista.
Para conhecermos mais sobre essas relações familiares, que também fazem parte de nossa história e identidade, não basta ver apenas a imagem, é preciso ver e ler o que era dito por essas pessoas que escolheram São Paulo para morar! Postais selados e carimbados, escritos à caneta tinteiro, com bela caligrafia clássica, as mensagens são de pessoas que estão muito distante dos lugares onde nasceram, longe de amigos e parentes.
E, por isso, peço a contribuição de cada um de vocês: quem se habilita a traduzir as mensagens escritas nos cartões postais?
Quem topar o desafio é só citar o número do postal e escrever a mensagem no comentário deste post. Na lista numerada abaixo, estão 10 postais separados pelo nome da cidade e do país de destino e a data do envio, seguidos da imagem da parte da frente e a detrás do postal de cada um.
1 – Bruxelas, Bélgica – outubro 1909
2 – Cascais, Portugal – julho, 1903
3 – Siene et Oise, França – outubro 1901
4- Paris, França – dezembro 1902
5 – Aisne, França – julho 1902
6 – Marseille, França – novembro 1908
7 – Londres, Inglaterra – outubro 1902
8 – Bruxelas, Bélgica – sem data
9 – Paris, França – março 1902
10 – Allier, França – setembro 1902
Muito da nossa Série da Avenida Paulista pode ser compreendida com a leitura e apreciação deste postais. Esse lindo trabalho fotográfico e impresso desta época, viajava pelos mares, divulgando a nova avenida paulistana que se tornaria a mais querida da população
Este post tem um desafio… traduzir o que se escreveu nos postais enviados para Europa pelos imigrantes do começo do século passado. Participe! Escreva a tradução em um comentário citando o número do postal.
Claudia Di Lazzaro respondeu e acertou: N.2: de Portugal….Exma senhora
Estando fazendo uma coleção de autógrafos, rogo-lhe a fineza de enviar-me um seu em cartão postal.
M. JOSÉ DE HESSIS PACHECO. Parabéns a ela! E vocês???
Postal 1) Não escreva mais na Av do Sul. Enviarei próximo o endereço – Se vê que ele cortou algumas palavras mas entende-se que ele mudou-se.
Postal 4) Terei um enorme prazer em trocar cartões postais com o senhorita. Receba Senhorita, a expressão de meus melhores sentimentos
Postal 5) Saudações é tudo que o autor escreveu
Postal 6) Desejo trocar cartões Salutações empessées – essa palavra ao meu ver significa forte
Postal 8) Lembrança de nossa agradável excursão em… – não consigo decifrar o nome da cidade – com sincera amizade
Postal 9) Vos desejando boa saúde assim como aos seus caros, te aperto cordialmente a mão – parte de cima Acabo de receber sua carta que me deu um enorme prazer. Para fazer fortuna é preciso antes que o preço do café volte a subir pois atualmente é a miséria.
postal 10) É com grande prazer Srta que aceito a troca. Tenha a bondade de me enviar vistas e tipos de departamentais…? (não entendi essa sequencia) …vos responderei por … – tbem não entendi – …vistas do Brasil. Saudações
Anne de Bonneval respondeu quase todos os postais. Olhem que maravilha a contribuição dela:
Postal 1) Não escreva mais na Av do Sul. Enviarei próximo o endereço – Se vê que ele cortou algumas palavras mas entende-se que ele mudou-se.
Postal 4) Terei um enorme prazer em trocar cartões postais com o senhorita. Receba Senhorita, a expressão de meus melhores sentimentos
Postal 5) Saudações é tudo que o autor escreveu
Postal 6) Desejo trocar cartões Salutações empessées – essa palavra ao meu ver significa forte
Postal 8) Lembrança de nossa agradável excursão em… – não consigo decifrar o nome da cidade – com sincera amizade
Postal 9) Vos desejando boa saúde assim como aos seus caros, te aperto cordialmente a mão – parte de cima Acabo de receber sua carta que me deu um enorme prazer. Para fazer fortuna é preciso antes que o preço do café volte a subir pois atualmente é a miséria.
postal 10) É com grande prazer Srta que aceito a troca. Tenha a bondade de me enviar vistas e tipos de departamentais…? (não entendi essa sequencia) …vos responderei por … – tbem não entendi – …vistas do Brasil. Saudações
6 Desejo trocar cartões. Saudações sinceras (no meu entender).
1) Acho que é América do Sul, não avenida.
2) O nome certo é Maria José de Assis Pacheco.
7)
São Paulo, 5/10/02
Querida Norah Kittie,
Finalmente, estabeleci-me, pelo menos até eu ir à Inglaterra e me casar.
Estou morando com uma família americana em um dos mais belos subúrbios desta linda cidade.
Espero receber uma carta sua um dia desses, e espero que não demore.
Seu irmão querido,
Dav